Del Mar al Océano
Dal Mare all'Océano, es una importante Colección poética de autores italianos, dirigida por los escritores: Elisabetta Bagli y Gastone Cappelloni, publicada en Argentina por nuestra Editorial "Arte Sin aduanas"
Un importante puente literario entre Europa y Sudamérica que ya comienza a consolidarse. los libros, bilingües, son traducidos minuciosamente por Elisabetta Bagli.
El 11 de Octubre, se presentó la Colección, por primera vez, en la ciudad de Mar del Plata; con los libros "El lenguaje del silencio" de Augusta Tomassinni y "La experiencia de la mirada" de Michela Zanarella. Hoy profundizamos en ella y entrevistamos a sus Directores.
-
Ambos son excelentes y reconocidos escritores, ¿cómo resulta esta
conjunción de energías, a la hora de realizar esta importante colección y
a cuántos países une?
Elisabetta: Gracias
por tus palabras, Daniela. Gastone y yo nos conocemos desde hace mucho
tiempo y en este mundo de las letras no es muy fácil encontrar además de
un grandes poetas y artistas personas con las que sabes puedes
construir una verdadera amistad. Con Gastone el intercambio de ideas
sobre la poesía, la colección, este mundo literario y la vida siempre
han ido fluyendo de manera sencilla para crear algo que se quede en el
tiempo. Por eso nos gusta poder dar a conocer poetas que según nosotros
es importante que sean conocidos también al otro lado del mundo, ya que
tienen mucho que aportar desde el punto de vista literario y humano.
Gastone: Con Elisabetta hay una sintonía literaria perfecta. Nuestra energía se
puede ver en la estima y en la honestidad, elementos que caracterizan la
mutua amistad, para que podamos representar la poesía en el mundo que
amamos.
- Cómo llevan a cabo la selección de escritores, son escritores que se están iniciando, o ya tienen una trayectoria?
Elisabetta: Por
lo general son escritores que en sus países ya tienen una trayectoria
bien definida y arraigada. Michela Zanarella, Augusta Tomassini y Sofía
Skleida son escritoras que llevan años en este mundo de la poesía y de
la literatura. Cada una de ellas tienen una trayectoria importante y
reconocida en su País: Michela es también una periodista y una gran
escritora de novelas y ensayos, además de formar parte de varios
jurados y de ser presidenta de algunos certámenes de literatura en
Italia y en Extranjero; Augusta es una poeta del corazón así como se
define ella misma, de las sombra y de las luces; Sofía que será
publicada muy pronto en nuestra colección es una poeta griega que ha
vivido mucho tiempo en Italia y se siente italiana, es una poeta que
entrelaza la filosofía con la cotidianidad, es la poeta de los dos
mundos. Para Gastone y yo era necesario que esas poetas se conocieran
también en América Latina, tierra que tanto ama a la literatura
italiana, y a las que muchos de nuestros emigrantes han encontrado
amparo. Por supuesto, en el momento en que encontremos a un escritor,
aunque sea novel, que transmita los valores en los que creemos,
seguramente entrará a formar parte de nuestra colección de poesía.
Gastone: Todos somos poetas y conocedores de la vida. Por ello, podemos dar a
conocer las historias de la vida real para que los poetas que forman
parte de la Colección "Del Mar al Océano" puedan contar sus emociones.
- Cómo ha recibido el público argentino sus obras y cómo esperan sea recibida esta flamante Colección.
Elisabetta: De
momento nuestra editora nos dice que les gusta mucho al público
argentino esta colección Del mar al Océano y Gastone y yo estamos
verdaderamente emocionados por esta extraordinaria acogida. Esperemos
que podamos seguir creciendo aunque no tenemos dudas que esto ocurra ya
que estamos llevados de la mano de una grande Editora, Daniela Tomé para
Arte sin Aduanas, que cuida cada uno de los detalles para que sus
publicaciones puedan tener gran visibilidad y puedan ser fácilmente
adquiridas.
Gastone: Con curiosidad, sabiendo que también Más allá del Océano, la pluma del
corazón puede transmitir la misma experiencia, un testimonio de vida
futuro pero siempre actual.
-
Una reflexión sobre la Colección, como va sucediendo y el resultado
hasta ahora de los libros publicados y de los autores que han
participado.
Elisabetta: La
Colección poco a poco se va agrandando ya que tenemos listos otros
libros, además de los de las autoras ya citadas y de Gastone, también el
mío próximamente y de otros poetas que estamos leyendo y seleccionando.
La voz se expande ya que la satisfacción de los autores publicados
hasta ahora ha sido tanta que hay una montaña de trabajo que hacer en
los próximos meses. Pero estamos contentos y felices de habernos
aventurado a dirigir esta Colección que mucho significa para nosotros:
Del Mare Nostrum (Mediterráneo) al Océano, versos que surcan las olas
de la vida y de la emoción.
Gastone:
La Colección se ideó con la premisa de unir y establecer relaciones
profundas con otros escritores y sobre todo portadores de verdad y
amistad.
-
Entrambi sono scrittori eccellenti e rinomati. Come si traduce questa
combinazione di energie nella creazione di questa importante raccolta e
quanti paesi unisce?
Elisabetta: Grazie
per le tue parole, Daniela. Gastone ed io ci conosciamo da molto tempo
e, in questo mondo delle lettere non è facile trovare, oltre a grandi
poeti e artisti, persone con cui sai di poter costruire una vera
amicizia. Con Gastone lo scambio di idee sulla poesia, sulla raccolta,
su questo mondo letterario e sulla vita è stato sempre fluido e tutto è
andato in modo così naturale verso il fine comune di creare qualcosa che
duri nel tempo. Per questo motivo, ci piace poter far conoscere poeti
che, secondo noi, meritano la pena di essere conosciuti anche dall'altra
parte del mondo, poiché hanno molto da dare dal punto di vista
letterario e umano.
Gastone: Con
Elisabetta vi è un connubio perfetto. La nostra energia è racchiusa
nella stima e nell'onestà, elementi che caratterizzano l'amicizia
reciproca, in modo che si possa rappresentare la poesia nel mondo che
amiamo.
- Come eseguite la selezione degli scrittori, sono scrittori che hanno appena iniziato o hanno già una traiettoria definita?
Elisabetta:Generalmente
sono scrittori che hanno già una carriera ben definita e radicata nei
loro paesi. Michela Zanarella, Augusta Tomassini e Sofía Skleida sono
scrittrici all'apice del successo nel panorama poetico e letterario da
anni. Ognuna di loro ha già una carriera importante e riconosciuta alle
spalle: Michela è anche giornalista e scrittrice di romanzi e saggi,
oltre a far parte di diverse giurie ed essere Presidente delle giurie di
alcune delle competizioni letterarie più importanti in Italia e
all'estero; Augusta è la poeta del cuore come si definisce lei stessa,
la poeta delle ombre e delle luci; Sofia, che sarà pubblicata molto
presto nella nostra collezione, è una poetessa greca che ha vissuto in
Italia per molto tempo, è una poetessa che intreccia le filosofie con la
quotidianità, la poetessa dei due mondi. Gastone e io abbiamo pensato
che fosse necessario che queste poetesse si conoscessero anche in
America Latina, una terra che ama così tanto la letteratura italiana e
nella quale molti dei nostri emigranti hanno trovato rifugio.
Naturalmente, nel momento in cui troveremo un poeta, anche novello, che
trasmetta i valori in cui crediamo, entrerà sicuramente a far parte
della nostra raccolta di poesie.
Gastone: Noi tutti siamo poeti e conoscitori di vita. Per tale motivo, possiamo far conoscere le storie di vita vissuta affinché i poeti che fanno parte della Collana "Dal Mare all¡'Oceano) possano raccontare le proprie emozioni.
- Il pubblico argentino come ha accolto le loro opere e come sperate che venga accolta questa nuovissima Collana?
Elisabetta: In
questo momento la nostra editrice ci dice che questa Collana Dal Mare
all'Oceano, piace molto al pubblico argentino. Gastone e io siamo
davvero emozionati per questa straordinaria accoglienza. Ci auguriamo di
poter continuare a crescere in questo modo, anche se siamo sicuri che
ciò accadrà poiché siamo guidati dalla mano di una grande editrice,
Daniela Tomé per Arte si Aduanas, che cura ogni dettaglio affinché le
sue pubblicazioni abbiano grande visibilità e possano essere facilmente
acquisite.
Gastone: Con curiosità, sapendo che anche oltreoceano la penna del cuore sa trasmettere lo stesso vissuto, testimonianza futura ma sempre attuale di vita.
-
Una riflessione sulla Collana, su come viene creata e sul risultato
finora dei libri pubblicati e degli autori che hanno partecipato.
Elisabetta: La Collana si sta progressivamente ampliando poiché abbiamo altri libri pronti, oltre a quelli delle autrici già citate e di Gastone, prossimamente sarà pubblicato anche un mio libro in questa Collana così come saranno pubblicati quelli di altri poeti che in questo momento stiamo leggendo e selezionando. La voce si sta diffondendo perché la soddisfazione delle autrici pubblicate finora è stata così grande che c'è una montagna di lavoro da svolgere nei prossimi mesi. Ma siamo felici e contenti di esserci avventurati nella direzione di questa Collana che significa molto per noi: Dal Mare Nostrum (Mediterraneo) all'Oceano, versi che cavalcano le onde della vita e dell'emozione. Gastone: La collana è stata creata con il presupposto di unire e di allacciare rapporti profondi con altri scrittori e soprattutto portatori di verità e amicizia.
Gastone: La collana è stata creata con il presupposto di unire e di allacciare rapporti profondi con altri scrittori e soprattutto portatori di verità e amicizia.
La Presentaci´on de los libros d la Colección, se realizó en Dickens Pub de Mar del Plata y contó con la presencia de Gastone Cappelloni; Silvia Clarión y Angelo Di Lorenzo que prologaron ambos libros y Daniela Tomé como editora y coordinadora del evento. El espacio musical contó con la participación del cantautor Franco Barberón que completó el encuentro con una gran presentación de sus canciones.
Feria de editoriales independientes, en AMPERSAND
Este viernes y sábado, se produjo en Mar del Plata el Congreso Literario Ampersand, organizado por María Guillermina Sanchez Magariños, Adriana Luján y Juan M. Idiazabal. El viernes y el sábado concurrimos con Arte Sin aduanas Ediciones al espacio de Feria de editoriales Independientes. También allí estuvieron los libros de la Colección Del Mar al Océano y la más reciente publicación de Gastone Cappelloni" Rostros de Mujer" que será presentada este lunes en Teatro Vorterix, y el 25 de Octubre en DIckens, Mar del Plata.
Doble Presentación del libro "Rostros de mujer" del Poeta Italiano Gastone Cappelloni en Mar del PLata
El
reciente poemario de Capelloni, llega en formato bilingüe, traducido
por Elisabetta Bagli. La mujer adquiere un rol central en su poética,
que profundiza y se eleva, entre singulares visiones expresadas.
"Rostros de Mujer" publicado en Argentina por Arte Sin Aduanas Ediciones, será presentado este lunes 14 de Octubre en Teatro Vorterix a las 18:30hs y el 25 de Octubre en Dickens Pub a las 17:00 hs.