Del Mar al Océano

09.10.2024

Dal Mare all'Océano, es una importante Colección poética de autores italianos, dirigida por los escritores: Elisabetta Bagli y Gastone Cappelloni, publicada en Argentina por nuestra Editorial "Arte Sin aduanas"

Un importante puente literario entre Europa y Sudamérica que ya comienza a consolidarse. los libros, bilingües, son traducidos minuciosamente por Elisabetta Bagli.

El 11 de Octubre, se presentó la Colección, por primera vez, en la ciudad de Mar del Plata; con los libros "El lenguaje del silencio" de Augusta Tomassinni y "La experiencia de la mirada" de Michela Zanarella. Hoy profundizamos en ella y entrevistamos a sus Directores.

- Ambos son excelentes y reconocidos escritores, ¿cómo resulta esta conjunción de energías, a la hora de realizar esta importante colección y a cuántos países une?
Elisabetta: Gracias por tus palabras, Daniela. Gastone y yo nos conocemos desde hace mucho tiempo y en este mundo de las letras no es muy fácil encontrar además de un grandes poetas y artistas personas con las que sabes puedes construir una verdadera amistad. Con Gastone el intercambio de ideas sobre la poesía, la colección, este mundo literario y la vida siempre han ido fluyendo de manera sencilla para crear algo que se quede en el tiempo. Por eso nos gusta poder dar a conocer poetas que según nosotros es importante que sean conocidos también al otro lado del mundo, ya que tienen mucho que aportar desde el punto de vista literario y humano.
Gastone:
Con Elisabetta hay una sintonía literaria perfecta. Nuestra energía se puede ver en la estima y en la honestidad, elementos que caracterizan la mutua amistad, para que podamos representar la poesía en el mundo que amamos.

- Cómo llevan a cabo la selección de escritores, son escritores que se están iniciando, o ya tienen una trayectoria?
Elisabetta: Por lo general son escritores que en sus países ya tienen una trayectoria bien definida y arraigada. Michela Zanarella, Augusta Tomassini y Sofía Skleida son escritoras que llevan años en este mundo de la poesía y de la literatura. Cada una de ellas tienen una trayectoria importante y reconocida en su País: Michela es también una periodista y una gran escritora de novelas y ensayos, además de formar parte de varios jurados y de ser presidenta de algunos certámenes de literatura en Italia y en Extranjero; Augusta es una poeta del corazón así como se define ella misma, de las sombra y de las luces; Sofía que será publicada muy pronto en nuestra colección es una poeta griega que ha vivido mucho tiempo en Italia y se siente italiana, es una poeta que entrelaza la filosofía con la cotidianidad, es la poeta de los dos mundos. Para Gastone y yo era necesario que esas poetas se conocieran también en América Latina, tierra que tanto ama a la literatura italiana, y a las que muchos de nuestros emigrantes han encontrado amparo. Por supuesto, en el momento en que encontremos a un escritor, aunque sea novel, que transmita los valores en los que creemos, seguramente entrará a formar parte de nuestra colección de poesía.
Gastone:
Todos somos poetas y conocedores de la vida. Por ello, podemos dar a conocer las historias de la vida real para que los poetas que forman parte de la Colección "Del Mar al Océano" puedan contar sus emociones.

- Cómo ha recibido el público argentino sus obras y cómo esperan sea recibida esta flamante Colección.
Elisabetta: De momento nuestra editora nos dice que les gusta mucho al público argentino esta colección Del mar al Océano y Gastone y yo estamos verdaderamente emocionados por esta extraordinaria acogida. Esperemos que podamos seguir creciendo aunque no tenemos dudas que esto ocurra ya que estamos llevados de la mano de una grande Editora, Daniela Tomé para Arte sin Aduanas, que cuida cada uno de los detalles para que sus publicaciones puedan tener gran visibilidad y puedan ser fácilmente adquiridas.
Gastone:
Con curiosidad, sabiendo que también Más allá del Océano, la pluma del corazón puede transmitir la misma experiencia, un testimonio de vida futuro pero siempre actual.

- Una reflexión sobre la Colección, como va sucediendo y el resultado hasta ahora de los libros publicados y de los autores que han participado.
Elisabetta: La Colección poco a poco se va agrandando ya que tenemos listos otros libros, además de los de las autoras ya citadas y de Gastone, también el mío próximamente y de otros poetas que estamos leyendo y seleccionando. La voz se expande ya que la satisfacción de los autores publicados hasta ahora ha sido tanta que hay una montaña de trabajo que hacer en los próximos meses. Pero estamos contentos y felices de habernos aventurado a dirigir esta Colección que mucho significa para nosotros: Del Mare Nostrum (Mediterráneo) al Océano, versos que surcan las olas de la vida y de la emoción.
Gastone:
La Colección se ideó con la premisa de unir y establecer relaciones profundas con otros escritores y sobre todo portadores de verdad y amistad.

- Entrambi sono scrittori eccellenti e rinomati. Come si traduce questa combinazione di energie nella creazione di questa importante raccolta e quanti paesi unisce?
Elisabetta: Grazie per le tue parole, Daniela. Gastone ed io ci conosciamo da molto tempo e, in questo mondo delle lettere non è facile trovare, oltre a grandi poeti e artisti, persone con cui sai di poter costruire una vera amicizia. Con Gastone lo scambio di idee sulla poesia, sulla raccolta, su questo mondo letterario e sulla vita è stato sempre fluido e tutto è andato in modo così naturale verso il fine comune di creare qualcosa che duri nel tempo. Per questo motivo, ci piace poter far conoscere poeti che, secondo noi, meritano la pena di essere conosciuti anche dall'altra parte del mondo, poiché hanno molto da dare dal punto di vista letterario e umano.
Gastone:
Con Elisabetta vi è un connubio perfetto. La nostra energia è racchiusa nella stima e nell'onestà, elementi che caratterizzano l'amicizia reciproca, in modo che si possa rappresentare la poesia nel mondo che amiamo.

- Come eseguite la selezione degli scrittori, sono scrittori che hanno appena iniziato o hanno già una traiettoria definita?
Elisabetta:Generalmente sono scrittori che hanno già una carriera ben definita e radicata nei loro paesi. Michela Zanarella, Augusta Tomassini e Sofía Skleida sono scrittrici all'apice del successo nel panorama poetico e letterario da anni. Ognuna di loro ha già una carriera importante e riconosciuta alle spalle: Michela è anche giornalista e scrittrice di romanzi e saggi, oltre a far parte di diverse giurie ed essere Presidente delle giurie di alcune delle competizioni letterarie più importanti in Italia e all'estero; Augusta è la poeta del cuore come si definisce lei stessa, la poeta delle ombre e delle luci; Sofia, che sarà pubblicata molto presto nella nostra collezione, è una poetessa greca che ha vissuto in Italia per molto tempo, è una poetessa che intreccia le filosofie con la quotidianità, la poetessa dei due mondi. Gastone e io abbiamo pensato che fosse necessario che queste poetesse si conoscessero anche in America Latina, una terra che ama così tanto la letteratura italiana e nella quale molti dei nostri emigranti hanno trovato rifugio. Naturalmente, nel momento in cui troveremo un poeta, anche novello, che trasmetta i valori in cui crediamo, entrerà sicuramente a far parte della nostra raccolta di poesie.

Gastone: Noi tutti siamo poeti e conoscitori di vita. Per tale motivo, possiamo far conoscere le storie di vita vissuta affinché i poeti che fanno parte della Collana "Dal Mare all¡'Oceano) possano raccontare le proprie emozioni.

- Il pubblico argentino come ha accolto le loro opere e come sperate che venga accolta questa nuovissima Collana?

Elisabetta: In questo momento la nostra editrice ci dice che questa Collana Dal Mare all'Oceano, piace molto al pubblico argentino. Gastone e io siamo davvero emozionati per questa straordinaria accoglienza. Ci auguriamo di poter continuare a crescere in questo modo, anche se siamo sicuri che ciò accadrà poiché siamo guidati dalla mano di una grande editrice, Daniela Tomé per Arte si Aduanas, che cura ogni dettaglio affinché le sue pubblicazioni abbiano grande visibilità e possano essere facilmente acquisite.

Gastone: Con curiosità, sapendo che anche oltreoceano la penna del cuore sa trasmettere lo stesso vissuto, testimonianza futura ma sempre attuale di vita.

- Una riflessione sulla Collana, su come viene creata e sul risultato finora dei libri pubblicati e degli autori che hanno partecipato.

Elisabetta: La Collana si sta progressivamente ampliando poiché abbiamo altri libri pronti, oltre a quelli delle autrici già citate e di Gastone, prossimamente sarà pubblicato anche un mio libro in questa Collana così come saranno pubblicati quelli di altri poeti che in questo momento stiamo leggendo e selezionando. La voce si sta diffondendo perché la soddisfazione delle autrici pubblicate finora è stata così grande che c'è una montagna di lavoro da svolgere nei prossimi mesi. Ma siamo felici e contenti di esserci avventurati nella direzione di questa Collana che significa molto per noi: Dal Mare Nostrum (Mediterraneo) all'Oceano, versi che cavalcano le onde della vita e dell'emozione. Gastone: La collana è stata creata con il presupposto di unire e di allacciare rapporti profondi con altri scrittori e soprattutto portatori di verità e amicizia.

Gastone: La collana è stata creata con il presupposto di unire e di allacciare rapporti profondi con altri scrittori e soprattutto portatori di verità e amicizia.


La Presentaci´on de los libros d la Colección, se realizó en  Dickens Pub de Mar del Plata y contó con la presencia de Gastone Cappelloni; Silvia Clarión y Angelo Di Lorenzo que prologaron ambos libros y Daniela Tomé como editora y coordinadora del evento. El espacio musical contó con la participación del cantautor Franco Barberón que completó el encuentro con una gran presentación de sus canciones.


Feria de editoriales independientes, en AMPERSAND

Este viernes y sábado, se produjo en Mar del Plata el Congreso Literario Ampersand, organizado por María Guillermina Sanchez Magariños, Adriana Luján y Juan M. Idiazabal. El viernes y el sábado concurrimos con Arte Sin aduanas Ediciones al espacio de Feria de editoriales Independientes. También allí estuvieron los libros de la Colección Del Mar al Océano y la más reciente publicación de Gastone Cappelloni" Rostros de Mujer" que será presentada este lunes en Teatro Vorterix, y el 25 de Octubre en DIckens, Mar del Plata.



Doble Presentación del libro "Rostros de mujer" del Poeta Italiano Gastone Cappelloni en Mar del PLata

El reciente poemario de Capelloni, llega en formato bilingüe, traducido por Elisabetta Bagli. La mujer adquiere un rol central en su poética, que profundiza y se eleva, entre singulares visiones expresadas.

"Rostros de Mujer" publicado en Argentina por Arte Sin Aduanas Ediciones, será presentado este lunes 14 de Octubre en Teatro Vorterix a las 18:30hs y el 25 de Octubre en Dickens Pub a las 17:00 hs.

Últimas publicaciones en nuestra revista digital

Sé el primero en leer nuestras novedades

Nueva Presentación del libro de la escritora italiana, Augusta Tomassini, el martes 26 en el encuentro Ronda Literaria abierta, coordinado por Cristina Larice y Adriana Lujan, en Dickens Pub de la ciudad de Mar del Plata

IRMA KURTI

12.10.2024

La escritora albanesa, Irma Kurti, nos presenta su nuevo libro: "Mis estaciones"; un bellísimo poemario bilingüe, (italiano- español) que se destaca por la profundidad e intensidad con la que la autora teje cada palabra, al amparo de las luces o en la gravedad de las sombras; un viaje directo al corazón del lector.

Dal Mare all'Océano, es una importante Colección poética de autores italianos, dirigida por los escritores: Elisabetta Bagli y Gastone Cappelloni, publicada en Argentina por nuestra Editorial "Arte Sin aduanas"